close
咖哩原屬於印度,應該沒人敢反對。咖哩這個名詞在印度是多種香料混合的意思,所以代表了煮咖哩的時候必須有很多香料的組合。
馬來西亞的咖哩是從殖民時期,東印度公司把印度人引進馬來西亞時所帶入的美食,可是咖哩到了馬來西亞之後,反而發展了更多元更多沒想到的搭配。
在馬來西亞咖哩以種族來分類最為清楚明瞭,如代表馬來人的仁當咖哩,印度咖哩,華人咖哩叻沙與娘惹甲必丹咖哩。因為他們都有不一樣文化特色,所以產生了不一樣的料理手法,不一樣料理特色。
印度是咖哩的始祖,因為印度本身的天氣炎熱乾燥,所以他們一般上會使用乾燥的香料,加上椰奶不是印度咖哩必須品,除了椰奶外他們也可能使用優格或牛奶。他們的食材也會因為宗教,所以多以羊或雞為主,再配上他們喜歡的鷹嘴豆或黃扁豆都是他們喜歡的料理手法。
至於馬來人的咖哩,我本人覺得仁當咖哩牛肉最為代表,可是會有人說仁當牛不是應該印尼的嗎?我查過資料冷當確實是印尼的作品,可是馬來人與印尼人確是同一民族體系,所以他們會烹調冷當一點都不稀以為奇,可是對於我來說,印尼的仁當牛與馬來西亞咖哩仁當牛雖然煮法相識,可是使用的材料與呈現出來的產品是不一樣的,如印尼的仁當牛的顏色偏黑而馬來西亞的仁當咖哩牛是偏咖哩黃色,所以在印尼他們只會稱呼仁當而不會加上咖哩的字眼,也因為馬來西亞的仁當咖哩與咖哩相識,所以就會有咖哩的字眼.
華人咖哩的代表作應該就是咖哩叻沙麵了.不管華人在烹調咖哩湯或咖哩雞的時候,都會把它煮成比較希,這可能與華人的飲食習慣有關係.因為在馬來西亞的天氣炎熱,所以華人不管在吃飯吃麵等等,很喜歡用湯汁泡飯,這會增加食慾,就如客家擂茶一樣,在馬來西亞是泡飯吃的.所以華人在烹調咖哩的時候還是用了華人最習慣的烹調方式去呈現一個不屬於它飲食文化的料理.
娘惹甲必丹咖哩雞這道菜最主要的特色就是用了很多檔的的新鮮香料烹調而成,它看起來與一班的咖哩沒什麼分別,可是吃起來多了一下新鮮的感覺,以下是它有來的小故事:
甲必丹其實就是英語Captain的意思,這道菜名來源說起來也相當有趣。話說英國在18-20世紀時統治了當時的馬來亞。而馬六甲城因為靠近海港,有著世界聞名的馬六甲海峽,所以當時駐守馬六甲的英國官員很多。
這些官員家裏都會雇有當地的華僑或者Baba Nyonya(娘惹族)廚師。尤其娘惹族擅長烹飪,是英國官員很喜歡的選擇使用。當時有個廚師因為家裏的甲必丹(Captain)很喜愛吃香料做的菜肴卻又不善吃辣,就絞盡腦汁想辦法要做出一道味道好又不太辣的咖喱。
這些官員家裏都會雇有當地的華僑或者Baba Nyonya(娘惹族)廚師。尤其娘惹族擅長烹飪,是英國官員很喜歡的選擇使用。當時有個廚師因為家裏的甲必丹(Captain)很喜愛吃香料做的菜肴卻又不善吃辣,就絞盡腦汁想辦法要做出一道味道好又不太辣的咖喱。
據說有一次,廚師調製出一道咖喱雞。當天甲必丹的家請客,客人吃了這道菜非常喜歡,就問甲必丹這道菜的名字,甲必丹就把廚師叫出來,問他這是什麽菜呀?廚師就畢恭畢敬的回答了一句:咖哩Kari, 甲必丹 Kapitan。客人和甲必丹很順其自然的就以為這道菜名字叫做 Kari Kapitan了.
所以在馬來西亞這些多元文化與多元種族的社會下,其實不管那些料理到了當地,它一定都會發生很多會超乎想像的料理文化,因為人都會吃它自己喜歡吃的味道.
文章標籤
全站熱搜
留言列表